Translation of "hear this message" in Italian

Translations:

ascolti questo messaggio

How to use "hear this message" in sentences:

Call me back once you hear this message.
Chiamami non appena ascolti questo messaggio.
Today we too want to hear this message of consolation.
Oggi vogliamo anche noi ascoltare questo messaggio di consolazione”.
It was our hope that you would have to come together in fellowship and companionship to hear this message.
Speravamo che sareste venuti insieme, in fratellanza e amicizia ad ascoltare questo messaggio.
When you hear this message, go to the stairs at Building 11.
Quando senti questo messaggio, vai alle scale dell'edificio 1 1.
By the time you hear this message, it will be too late for you to find it.
Quando ascolterete questo messaggio per voi sarà tardi. non la troverete.
You'll undoubtedly wonder, when you hear this message, if we're related since we have the same family name.
Sentiraiquestomessaggio e ti chiederai se sono sua parente visto che porto Io stesso cognome.
By the time you hear this message, I'll be there.
Quando sentirai questo messaggio, saro' gia' li'.
Sorry for hassling you, but could you call me or send an email as soon as you hear this message?
Scusa se ti assillo, ma... potresti chiamarmi o mandarmi un'email appena ascolti il mio messaggio?
Can you call me when you hear this message?
Potresti chiamarmi appena senti questo messaggio?
The entire world needs to hear this message.
Il mondo intero ha bisogno di ascoltare questo messaggio.
Andreas, call me when you hear this message.
Andreas, chiamami appena senti questo messaggio.
Hey, so you might not be able to hear this message, because, it turns out, I have nothing to say.
Non so se potrai sentire il messaggio, perché, a quanto pare, non ho niente da dire.
Beloved, you can hear this message today in pulpits all across America: "Don't be afraid - America is going to be blessed again!
Amati, potete ascoltare questo messaggio oggi nei pulpiti in ogni parte d'America: "Non abbiate paura - L'America sarà di nuovo benedetta!
When you hear this message, quickly contact me.
Appena ascolti questo messaggio, chiamami immediatamente.
Come home the instant you hear this message.
Torna a casa appena senti questo messaggio.
When you hear this message I want to stay calm.
Quando ascolti questo messaggio voglio che tu mantenga la calma.
It is a great honor for us to be able to present this information to all of you who are fortunate enough to hear this message.
È un grande onore poter trasmettere queste informazioni a quelli di voi che sono così fortunati da poterle ricevere.
You, then, who hear this message and believe this gospel of the kingdom are the sons of God, and you have life everlasting; and the evidence to all the world that you have been born of the spirit is that you sincerely love one another.”
Voi, allora, che ascoltate questo messaggio e che credete a questo vangelo del regno siete figli di Dio ed avete la vita eterna; e la prova per tutto il mondo che siete nati dallo spirito è che vi amate sinceramente gli uni con gli altri.”
Why do we have to hear this message now?
Perché dobbiamo ascoltare questo messaggio adesso?
2.8066029548645s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?